今朝 CNN を見ているとスタートレックで有名な日系俳優、ジョージ・タケイ ( George Takei )さんがインタビューに答え、日本災害救援への協力お願いをしてました。
ここで、日本の言葉、 ” 我慢 ” が話題になってました。 日本人の文化の何かには我慢が必要で、この姿勢が今回の厳しい現状の支えになっていると語ってます。 どのアメリカの報道にも日本人の辛抱強さ、礼儀の正しさに感心してます。 そして少しでも出来ることで協力したいという日本人の姿が写されてます。 こういう姿勢が、混乱を悪化させないでいます。 他の国では今頃暴動が起き、収拾がつかない事になっているでしょう。 そして、自己主張の強いアメリカ人にも必要な態度で今回の災害から色々学ばなければならないと伝えてました。 そして、この我慢の言葉も広めてました。
“Gaman” means “to endure w/ dignity & fortitude”, Restrain.
今朝見たインタビューが見つからず、前日のビデオです。
上記のビデオが見れない場合はこちらクリック してください。
タケイさんの救済協力ビデオ
上記のビデオが見れない場合はこちら クリック してください。
他のニュースより
Japanese remain calm while dealing with quake aftermath
People staying polite; orderly line-ups for food, water, fuel
Mike Lloyd/National Post Mar 16, 2011 07:50:02 AM
JAPAN (NEWS1130) – In the face of disaster, the people of Japan remain quietly resolute.
As emergency workers sift through wreckage, the calls for survivors are accompanied by “pleases” and “thank-yous.” People found alive in the wreckage have been overheard apologizing to rescuers for the inconvenience and line-ups for water, food, and fuel have been single-file and orderly.
Even the quake and tsunami can’t shake a culture where the term “gaman” — which loosely translates as a calm endurance — is front and centre.
David Welch is chair of Global Security at Waterloo’s Centre for International Governance and Innovation. He says Japan is a culture bound by custom and responsibility. “You just wouldn’t be able to respect yourself as a person if you went and looted a shop in the middle of a natural disaster.”
Even at shelters, shoes are still placed carefully in rows at entrances. “The Japanese are an incredibly civic-minded, orderly, and rule-following people,” Welch explains.
“If you lose your wallet on the subway in Tokyo, the odds are somebody will turn it in to the lost and found with all the money inside of it,” he adds.
John Nelson, a cultural anthropologist and chairman of the department of theology and religion at the University of San Francisco, spoke to the National Post. “In Japanese culture, there’s a sort of nobility in suffering with a stiff upper lip, in mustering the spiritual, psychological resources internally.”